top of page

Imaging Nature ​Before and After Photography
​画与相

3. 美丽桐 ©曾孝濂.jpg
图片2.png

德国科学家亚历山大·冯·洪堡曾经说过:对自然科学和美学的凝视,是理解宇宙的必经之途,之后也必将成为一种自然的宗教。“画与相”中曾老的绘画,正让人体会到这种来自科学和美学的双重凝视。

7. 蓝翅希鹛 ©曾孝濂.jpg
媒体logo4.jpg

退休后,为尝夙愿,又从单纯的植物科学画扩展至生物博物画,将植物、禽鸟及其生态环境收入笔下,努力缩短中国生物博物画与世界水平的差距,用艺术唤起大众的生态环保意识。

4. 地涌金莲 ©曾孝濂.jpg
图片3.png

随意而安,尽力而为,平平淡淡,自得其乐。这段自述或许是对曾孝濂一生植物绘画之心路的最好注脚。

5. 圆柏果枝 ©曾孝濂.jpg
图片1.png

作为世界最著名的摄影记者之一,人物在刘香成的画面里,一直都占领着一个核心地位。人物如何看向他的镜头,对他来说,也是一门很深的学问。这次展览的发起,是周迅给了刘香成灵感,让这些平日里更多活在聚光灯下的艺人,将镜头做一个转向,由他们来掌镜,去记录自己人生中最重要的人或者是生活中的宝贵瞬间。

Good Vibrations
人参果

7_Huang Jue together with his Wife Maizi © Liu Heung Shing.jpg
Shanghai Daily.jpeg

"Ordinary" is how Liu Heung Shing, founder of the Shanghai Center of Photography, described the photographic project he initiated with Chinese actress Zhou Xun. Titled "Good Vibrations," it features photos by nine renowned Chinese actors and directors who turn their lens to important people in their lives.

2_Portrait of Bi Gan © Bi Gan © Liu Heung Shing.jpg
ELLE.png

一位是在银幕内外游刃有余的资深女演员,一位是普利策新闻奖迄今唯一获奖的华人摄影师,虽然有着年龄上的跨度但两人保持着深厚的忘年友谊。这一次因为刘香成,周迅反转镜头、重新回到了家乡的童年时光;而在刘香成眼里,周迅更像一位拥有独特观察力的战友, 两人一起完成了名为“人参果”的摄影项目。

5_Behind the Scenes © Liu Jiaxin.jpg
时尚芭莎艺术.JPG

每个人都受困于时间的流逝,时过境迁亦难寻觅散落于内心深处的记忆碎片,这或许是他们想用镜头记录生命中重要的人和物的根本原因。无论与家人、爱人还是朋友的相处时光,都是人们一生中格外珍贵、不可或缺的部分。而摄影之于生命的意义就在于——用影像捉住了时光。

16_Portrait of Zhou Xun © Liu Heung Shing.jpg
一条艺术.JPG

作为世界最著名的摄影记者之一,人物在刘香成的画面里,一直都占领着一个核心地位。人物如何看向他的镜头,对他来说,也是一门很深的学问。这次展览的发起,是周迅给了刘香成灵感,让这些平日里更多活在聚光灯下的艺人,将镜头做一个转向,由他们来掌镜,去记录自己人生中最重要的人或者是生活中的宝贵瞬间。

Hope
希望

Ça va aller(3)_2019©️Joana Choumali.jpg
FT 中文网.JPG

以可持续议题为中心的百达摄影奖落地上海,今年的主题旨在鼓励摄影师用自己的语言来阐释“希望”。

Ça va aller(1)_2019©️Joana Choumali.jpg
CGTN.jpg

An exhibition featuring twelve nominees for the Prix Pictet global photography prize is ongoing at the Shanghai Center of Photography. The theme is “Hope”, and the exhibition allows visitors to explore environmental issues and sustainable development through an artistic lens.

Transylvania-Built on Grass(2)_2012©️Rena Effendi.jpg
download.png

From Bangladeshi orphanage to Romanian farmland to warring Iraq and Syria, catch a glimpse of parts of the world you rarely see in the media and be inspired and hopeful for the global village we are call home.

Cry Sadness into the Coming Rain_2015(4)_©️Margare Courtney-Clarke.jpg
艺厘米.PNG

首先他使用大画幅相机拍摄黑白照片,随后在打印出的相纸上进行上色。这样的创作方式需要耗费数月甚至更长的时间才能完成,必须在极高的眼手协调下,全神贯注地一层层叠加水彩颜料,且没有后悔的余地。因此,史国威的作品是无法修改和复制的。

Valery Katsuba: Russian Romantic Realism
《瓦莱里·卡苏巴:俄罗斯浪漫现实主义》

11. Valery Katsuba_100 Years On_Art Academy Petersburg Pesikov Studio St Petersburg.jpg
shine.png

With experiences working for fashion and archive houses, Katsuba draws inspiration not only from his culture but also from the history, culture and art from everywhere he's set his eyes on.

10. Valery Katsuba_100 Years On_Academy St Petersburg Model on Horse.jpg
周末画报.JPG

一直以来,体育在人类历史中都扮演着竞技、社交、沟通、美感等等多重角色。在俄罗斯摄影家瓦莱里·卡苏巴的镜头下,浪漫和现实在体育这一焦点中,获得了奇妙的统一与平衡。

7. Valery Katsuba_Phiscultura_Gymnast Vika.jpg
1_1640253021.jpg

从古希腊罗马美学传统到俄罗斯现实主义艺术,卡苏巴的摄影有着他独特的“怀旧”和浪漫,这或许与他出生于前苏联的身份有关:对于那些经历了社会剧变和家族离散的人们而言,卡苏巴的作品捕捉了流动现实中不变的人性,他们坚强而又脆弱

1. Valery Katsuba_Phiscultura_Jumping from a rope Oredezh.jpg
jiemian-logo-feature.png

瓦莱里·卡苏巴的摄影作品有很强的叙事性,故事仿佛呼之欲出。某种俄罗斯特质也让他的作品独树一帜:既承接了西方文化正统,又有其特殊的审美和价值取向。

The Drawn Out Moment Shi Guowei Solo Exhibition

《重·现》史国威个展

念小黑2020年150X189cm.jpg
shine.png

Artist Shi Guowei still remembers “the sticky moment” when he found his artworks could not be categorized as either photographs or paintings. “But very soon, I was flooded with euphoria,” he said. “I’m one of the marginalized, that’s so cool!”

download.png

Each photo-painting involves a lengthy process – taking several months to complete – in which Shi takes a large-format photograph in black-and-white and colours it manually from memory (what he calls ‘emotional colour’).

3. 写生C126X169cm 摄影绘画2019.jpg
1_1640253021.jpg

他的艺术游走于摄影与绘画两种艺术形式之间,保持着一种微妙的平衡。史国威邀请观者在他的画面空间中漫步,在树木林地、石头和岩壁、青草和海藻、苔藓和地衣中畅游。这些画面不应被简单看作“风景”,而是对于情绪和心理状态的沉思。

多肉乐园  2020
art express

首先他使用大画幅相机拍摄黑白照片,随后在打印出的相纸上进行上色。这样的创作方式需要耗费数月甚至更长的时间才能完成,必须在极高的眼手协调下,全神贯注地一层层叠加水彩颜料,且没有后悔的余地。因此,史国威的作品是无法修改和复制的。

People and Place: Leica Oskar Barnack Award 40th Anniversary

天·地·人:徕卡奥斯卡·巴纳克摄影奖40周年特展

µ£¬µ¥Ñτáöτ⌐╢∩╝î2020┬⌐∩╕Åσìóσìí┬╖µ┤¢σìíτë
wechat modern weekly.jpg

在那些自然摄影师的镜头下,《徕卡奥斯卡•巴纳克摄影奖40周年特展》摄影师以超凡的观察力及独特的视觉表达,用摄影作品探讨了当下这个时代中我们与自然及社会环境间的关系。在多舛的2020年,这些摄影师完成了他们的作品,用镜头写给地球这一封情书。

σîùµ₧üΦï▒Θ¢ä∩╝ÜΣ╕ûτòîΦ₧ìσîû∩╝î2020┬⌐∩╕ŵ
wechat xinjing.jpeg

本次展览摄影师们的作品为我们展现了摄影的力量,不仅具有纪实性和社会讨论价值,同时充满令人耳目一新的艺术吸引力和强烈审美趣味。来自世界各地不同文化背景的摄影师,通过各自多元的兴趣和无界限的个性表达,让 LOBA 得以历久弥新。

µû░Θçîµû»µ£¼,2020┬⌐∩╕ÅΦ┤íΣ╝╜τ╜ù┬╖µû╣σí₧σ
Shanghai-Daily.jpg

“People and Place” is a collaboration between SCoP and Leica to celebrate the 40th anniversary of the award. It’s also the first time these award-winning works have come to China. 

越境-图巴之旅,2020©️麦穆娜·
下载.jpeg

40年的获奖作品提供了绝佳的视野,让我们对日常生活与气候、工业、科学、社会经济和休闲产业之间的关系,以及它们不断变化着的现状有了更深入的了解。获奖摄影师的作品捕捉了当代生活的重要进程,体现了社区、社会形式及生活方式的多元化。

The Space Between Us: Alec Soth

我与你:埃里克·索斯

Alec Soth_Sleeping by the Mississippi_Ch
1_1640253021.jpg

索斯摄影生涯的核心始终围绕着自己与世界的空间和距离,这是此次展览命名为“我与你”的重要原因,也与当下被疫情影响的时空格局暗合——当你我之间有了距离,当我们安静地观看,物理上的空间无形中也给予思考的空间,从而有机会再塑人对自然、环境、甚至宇宙的认知,以及彼此之间的联系。

Alec Soth_Niagara_Rebecca_2005.jpg
download.png

The best art exhibitions in Shanghai right now.

Plan a road trip, meet strangers and photograph them in their element – you’ve got the gist of Alec Soth’s photography. 

Alec Soth_Looking for Love_Couple in Hoo
artforum logo.png

The show functions as a sort of retrospective, examining facets of Soth’s career that are enmeshed in this story of middle America as well as those which fall outside of it...

Alec Soth_I Know How Furiously Your Hear
下载.jpeg

索斯的展览“我与你”在上海摄影艺术中心开幕。本次在中国的展览“我与你”表达了此次展出作品的意义:内向的我与整个世界之间的关系。

Beyond Fashion

后时尚时代

b45ebe_baa8656a4ca04a558ea0be2a3e3aea74_

后时尚时代展出的作品超越了时尚,正在书写人类新的视觉历史与共同记忆,并具有了艺术品的价值。

download.png

The fashion photography exhibit is much more than just pretty faces and gorgeous clothes…Meet the key figures who changed fashion photography at SCoP's latest exhibition.

在数位时代,时尚摄影师与时尚杂志都面临著许多挑战——在21世纪,美的观念、人们看待身体与性别的观点都发生了变化,而「后时尚时代」是引领人们透过图像展开深度思考的契机。

u=2662575801,3826040819&fm=15&gp=0.jpg

时尚摄影不仅积累了大量专门的论著 和出版物,并随着美术馆不断包容视觉文化的多元性,已经作为一种独立的语言被艺术界 全然接纳。画廊和美术馆举办时尚摄影展览已是常态,正如本次展览一样。

Peer to Peer

后浪

Shanghai-Daily.jpg

A broad mix of distinctive works demonstrating the creative exploration of a range of social issues, individual states of mind, and even questioning the fundamental nature of photographic art.

download.png

Peer to Peer is a show that will expand your perception of what constitutes photography.

北京青年报 logo.jpg

一进入上海摄影艺术中心的新展“后浪”,就被它呈现的视觉丰富性所吸引。来自中国和英国14位最具影响力的策展人和资深艺术从业者提名的摄影师作品,一下子带我们进入到这门艺术的活力中。

圣菱艺术.jpeg

难能可贵的是,这些年来SCôP的展览一直秉承着低调、精致又非常具有选题洞察力的水准。《后浪》展览也可以说是我在SCôP迄今看到最多元的摄影艺术面貌——或者说,是更多元的故事。

Martin Schoeller:Close

知人识面

最开始的最开始,我对这些“大头照”不以为然,直到我不得不与他们正视的时候——照片中人的眼睛仿佛穿过相纸直直地望着我,这种视线的相遇真是炫目,让人实在难以抗拒。

1_1640253021.jpg
1_1534577341.png

许多二十一世纪的标志性面孔,坦诚凝视镜头,这些巨幅肖像,带来强烈的视觉冲击。

South China Morning Post.png

Schoeller’s well-lit, close-up portraits show an uncommon intimacy and humanity in this age of Instagram, filters ad mobile editing tools like Facetune and Meitu.

Shanghai-Daily.jpg

German-born photographer Martin Schoeller deems himself a documentarian, “capturing all these faces of our time and building an archive.”

Summer of Love

​炎夏之爱

Shanghai-Daily.jpg

All you need is love… and a photographer. An exhibition at the Shanghai Center of Photography presents kaleidoscopic manifestations of love and relationships in China in various times.

jiemian-logo-feature.png

从刘香成拍摄于1970年代末的照片到奥利维亚·马丁-麦圭尔镜头中当下中国的婚纱照拍摄现场,我们可以看到在这短短四十年的时间里,中国人的爱情观和爱情表现经历了多么大的变化。

雅昌艺术网.png

“陪伴是最长情的告白”。进入最里端展厅,视觉极度震撼,整个独立展厅仅围绕一个人,那就是摄影师戴建勇的妻子朱凤娟…你可以翻看精心制成挂历样式的照片,也可以抬头看看…朱凤娟吃饭、乘电梯、睡觉、夜晚外出后回到家中的场景,所有日常一幕幕都在观众面前上演。

Parallel: Erwin Olaf

平行:埃文·奥拉夫

1_1532561421.png

Olaf的作品植根于过去几百年的荷兰历史与艺术传统,在用光、构图以及画面叙事上明显受到伦勃朗和维米尔的影响。

b45ebe_baa8656a4ca04a558ea0be2a3e3aea74_

奥拉夫从不直接拍摄现实,他只从自身的经历和想象出发,创造属于他自传性的独特视觉世界。

that's shanghai.jpeg

As one of the most important and influential photographers working in the Netherlands, (Olaf’s) dark and visually striking images lean heavily on subtext and human emotion rathar than action and spectacle.

download.png

Not one to miss, Parallel is full of the photographer’s signature highly stylized and theatrical shots… Expect emotional photography that leaves you wanting all the backstory or dreaming up one of your own.

Social Geography: Ten Journeys with a Camera

摄寻千里:十见天地

jiemian-logo-feature.png

展览中,我们看到诸多摄影师的“壮旅”——黄河、海岸线、318国道、长城。广阔国土赋予中国的多样性给予走出家乡的人“生活在别处”的巨大期待。

b45ebe_7c7dee6706bb4004b19c2c2edb049f57_

这里的每一位摄影师的镜头都是锐利的,无论是观察当地百姓风俗和生活,还是回到老家寻找记忆之根,抑或是将镜头对准那些苍茫衰败的风景。

NYCrUrRc.jpg

十位摄影师的作品是对他们各自周遭的社会、人文和经济环境的极其私人的探究。结合在一起,我们看到的是这个时代一篇宏大的人性的宣言,换言之,即十见天地。

Another Way of Telling: Anna Fox and Karen Knorr

英国新摄影:安娜·福克斯和凯伦·诺尔

北青艺评.png

这两位非常有分量的女摄影家的作品中,既有对英国社会的深度观察和急切关注,也显示了关于纪实摄影的新表达方法。

崇真艺客.png

(凯伦·诺尔)不仅对观念艺术、视觉文化、女权主义以及动物研究等社会问题感兴趣,作品更是与这些话题紧密相连。

UrbanNomad.png

(安娜·福克斯)善于挖掘平凡之中的“荒诞和启示”,通过拍摄平淡的日常生活,反应现代社会潜藏的欲望和渴求。

Double Take: The Asia Photographs of

Brian Brake and Steve McCurry

东行记:布莱恩·布瑞克和史蒂夫·麦凯瑞的亚洲摄影

that's shanghai.jpeg

Brake and McCurry’s vibrant, idiosyncratic works together form a vital snapshot of 20th century Asia.

shine.png

A current exhibition at the Shanghai Center of Photography transports us back to that pivotal period of time when photo essays were in their prime, cementing mainstream social and political narratives.

jiemian-logo-feature.png

这场展览的意义取决于观众,应该由观众来提问:你在这里做什么?你在这里看什么?你为什么要看这些?这些照片的有趣之处在于它们被剥离了杂志、书籍等出版物的语境,来到这里展示出来,任凭观众评论、提问。

vantage.png

在数十年后的今日,当我们以当代视野去重新审视两位艺术家的作品,且提出疑问,在西方目光之下的亚洲“异域情调”,放在今日重读这些影像,我们是否能够寻找到哪些新的启发?

​Lois Conner: A Long View

康蘭絲:路漫漫,上下求索

shine.png

For more than three decades, American photographer Lois Conner has been on the road… She describes herself as “an obsessive collector of landscapes.”

download.png

The 7x17-inch large-format banquet camera, like an accordion perched on a tripod, is another of Conner’s trademarks sweeping, elongated format. Always black and white.

1_1640253021.jpg

一位美国摄影师因为迷恋于中国的长轴画卷而扛起大型宽幅相机来到中国… 拍摄“全画幅”的中国故事长达三十多年。在她亲手制成的铂金印相及犊皮纸的照片中,不同光线下时隐时现的桂林山水好像活了起来。

赫兹文艺.png

展览将追随康蘭絲的足迹,穿越过去数十年中经历空前巨变的各大都市,这样的结构让观众能够纵观历史,体会艺术家在中国的山川大河走过的漫漫求索之路。

Butterfly Wu: Queen of the Movies

蝶梦百年:影后胡蝶私人珍藏照片展

b45ebe_f278eff01f2f4cae97ce840af18c5314_

胡蝶是“上海摩登”的代表人物。在展出的诸多老照片中,这位电影皇后摆出迥异于传统审美的姿势,呈现出现代海派风情。展览海报上,她身着短袖衬衫、工装裤、脚踩长靴坐在老爷车前,妩媚中透着自信。

赫兹文艺.png

在上海摄影艺术中心,随胡蝶的人生轨迹,我们回到百年之前,窥见新中国时期女性意识觉醒的印迹。

1_1640253021.jpg

205张照片由胡蝶本人保存下来的数十年演艺生涯的图像资料……有的照片虽然逐渐褪色,但昔日影后的光彩却在观众眼前复活了。

凤凰网.jpeg

传奇女演员胡蝶的一生经历了中国电影业里程碑式的十年、社会现代化变革的衰败期,也熬过了最动荡的战争时期,她以轻盈柔韧的姿态在这段历史留下了经典的翩翩倩影。

Acting Out: Wing Shya

夏永康:越轨

Art Asia Pacific.jpeg

(Wing Shya’s) raw, moody aesthetic is instantly recognizable—strikingly intimate and synonymous with Hong Kong.

the hollywood report.png

Wing will forever be remembered for his authorship of some of Hong Kong cinema’s most poignant, moving photographs of stars at their most carefree or vulnerable.

外滩 logo.jpeg

他拍出了最好的张国荣、梁朝伟、巩俐.....在他的镜头下,明星不再随意摆摆pose,反倒变成了“有血有肉”的人。

1_1452016671.png

在他多年的摄影生涯中,夏永康练就了一种强烈的视觉风格,这种风格带有电影感,却难以被定义……他的作品以一种非传统美学的方式让人记住,并且引发后续者的跟风。

Muse: Zhang Haier

缪斯:张海儿

看看新闻.png

心理上需要一种共鸣,脉搏跳动得在一个频率节奏上。否则,一走进展厅,有可能就被那种黑暗或压抑、或吞噬。

象外.png

无论是在那个热血的80年代还是当下,张海儿拍摄的这些女性肖像都是前卫的……她们勇敢、坚定,是真实存在的生命个体,而她们的肌肤所包裹住的,是人世间芸芸众生的快乐、疯狂和欲望,以及苦闷、堕落和肮脏。

UnderstandA.jpg

他镜头下的女性,每一个都是缪斯,缪斯并非完美无缺,缪斯是无限给予的女性。缪斯是大地,是温暖的,将每个人无限包容,这就是张海儿,镜头下的女性。

Valérie Belin: Meta-­clichés

瓦莱丽·蓓琳:陈象,蜕变

Shanghai-Daily.jpg

French photographer Valerie Belin is famed for her skills and sensitivity harnessing light and processing details when taking photos, which always explores the boundaries between reality and illusion.

download.png

Belin plays with viewers’ perceptions of reality, showcasing complex compositions and abstract portrayals of the human body… (Her) subjects represent both the vanity and the fragility of our existence.

b45ebe_97f34658bcb34ce1b50d323056bddddb_

存在与虚无、生机勃勃与死气沉沉,都是瓦莱丽·蓓琳作品的主题。在围绕真假模特创作的作品中,蓓琳模糊了真与假的边界,通过灯光与数码技术的应用,将真假模特的躯体消融在镜头之下。

b45ebe_8c5b7751c73f4d329143436ba2c3832f_

围绕着身体,身份,人工等主题,蓓琳运用她的技术天赋创造出了具有怪诞美感的迷人图像。

Here's Looking At You!

《看看我们!》自拍前的中国肖像摄影时代

South China Morning Post.png

Here’s Looking at You! exhibition shows there’s more to Chinese portraiture than just the selfie. The three-part photographic exhibition manages to capture the raw essence of Chinese culture.

Shanghai-Daily.jpg

Each photographer/artist portrays an encyclopedic account of Chinese society in a certain time, through distinctive perspectives.

b45ebe_97f34658bcb34ce1b50d323056bddddb_

呼唤着观众入场去“看看我们”的人究竟是谁?……你看看我,我看看你,看到的终究是一个又一个时代的变迁。

Made in Germany : German Photography from the 19th Century to Today

德国制造: 从19世纪到今天的德国摄影

Shanghai-Daily.jpg

The some 120 photos on display show Germany’s role in the historic development of photographic art, as well as its advancements in techniques and hardware.

smart shanghai.png

An overview of German photography from the 1850s to today, impressive historical context frames a fascinating range of styles spanning early pictorialism… right through to subjective photography.

1_1640253021.jpg

从摄影术的黎明到包豪斯的探索,从两次大战前后的时代风云,到两德各自的历史实践,乃至新世纪的崭新面貌……

b45ebe_8c5b7751c73f4d329143436ba2c3832f_

历史性地纵览19世纪50年代至今的德国摄影,展览《德国制造》是一次前所未有的影像精选。

Yang Fudong: Moving Mountains

杨福东:愚公移山

b45ebe_98e283d518ce4533b2436080be1a8b51_

在《愚公移山》中,杨福东回归标志性的黑白色基调,采用介于“叙事”与“非叙事”的剪辑手法开启了一场富有中国古典气质与现代诗意的叙述。

1_1640253021.jpg

《愚公移山》……受感于国画大师徐悲鸿在上世纪40年代创作的水墨作品……结合了现代艺术手段和古老故事,在一些光影瞬间还原了徐悲鸿作品的画面,从古今碰撞中,引发对毅力和信念新的思考。

Shanghai-Daily.jpg

Some say why move mountains instead of moving home? (Yang) applauds the old man in the story for his perseverance and diligence… “There are still dreams to chase…” (Yang) said.

Nature: A Subjective Place

自然:主观的景态

b45ebe_98e283d518ce4533b2436080be1a8b51_

“景观”作为原材料成为一种引发观看的诱饵,它们不再仅仅被视作表现对象的本身,而是某种观念叙事的载体和手段。

b45ebe_b31d31d35fa5473895eae9568630a2b5_

此次展览以“自然”为主题,艺术家通过摄影,呈现自然作为带有主观的暗喻或单纯的景态的形象。

1_2222389221.jpg

倪有鱼善于巧妙地将日常琐碎的事物运用到观念艺术中……其拼贴摄影作品《逍遥游》系列,我们可以看到中国传统的山水画意境与西方拼贴摄影的一种别样结合。

西岸.jpg

(林然)的镜头下,常是遥远,人迹罕至的地方。是迷人的旷野,也是人类无法永恒征服的恒常。

Lacombe: Inside Cinema

银幕背后:布莉姬·拉孔柏

芭莎艺术.png

凭借对瞬间清晰的眼光和精准的把握,布莉姬·拉孔柏带我们见证了电影演员们如何成长、与时俱进。

1_1640253021.jpg

Brigitte Lacombe在用一种与常规相反的方式控制拍摄现场,将减法做到极致。

download.png

Brigitte Lacombe provides us with a fascinating snapshot of old Hollywood, with unflinching, remarkably raw portraits of some of the biggest stars in the world.

Shanghai-Daily.jpg

Lacombe’s portraits are characterized by their bare settings, subtle lighting effects and the natural poses of her subjects.

Two Magnum Masters:

Bruno Barbey and Ian Berry

玛格南大师展: 布鲁诺·巴贝和伊恩·贝瑞

Global Times,png.jpeg

Photography gives a great possibility to record social situations. It’s terrific for telling people on one side of the world to people on the other side, and bringing people’s understanding closer.

Shanghai-Daily.jpg

As with all candidates awarded the honor of Magnum membership,  (Berry and Barbey) have produced seminal bodies of photojournalism that capture the essential qualities of our modern age.

b45ebe_98e283d518ce4533b2436080be1a8b51_

布鲁诺·巴贝……在摩洛哥度过了童年时期,那里的“知觉、气味、色彩、声音无一不渗透进他的感知中”。这种经历唤醒并形成了他对此的感官,于是光线、阴影、色相的对比和神韵是他很多作品的特色。

b45ebe_f278eff01f2f4cae97ce840af18c5314_

在为年轻的中国摄影师点评街拍作品时,伊恩(贝瑞)鼓励他们大胆地去表现人与人的关系,而不是用中长焦镜头远远地拍一张美丽的脸,因为中国已经是对摄影师恶意最少的地方了。

Figures of Speech

喻体·幻像

周末画报.png

“喻体·幻像”便是一部浓缩的香港文化精神史,而且,相较于高雅文化,它在更为世俗的层面上叩问了大历史下个体的精神状态。

The Eye of Photography.png

Here the art of photographic portraiture highlights the question of reality behind the appearance, behind the costumes and the make-up or the posing, we are hence far from documentary photography here.

b45ebe_e742a2aa80e94148a914f097fd5caf7f_

Considering a general lack of knowledge about the rich cultural fabric of the area, this exhibition, small in scale as it is, provides a glimpse into Hong Kong’s unique history and culture.

Grain to Pixel: A Story of Photography in China

颗粒到像素——摄影在中国

fanicial review logo.png

Gallery of Art director Kallie Blauhorn said the exhibition would be the first "then to now" survey of Chinese photography presented in Australia.

•_Art_Guide_Australia.png

This is an exhibition where works imbued with the aura of national supremacy rub shoulders with pictures that are all about individual experimentation that segue into photographs of minority people in south-western provinces.

中国文化中心.png

此次“颗粒到像素:摄影在中国”摄影展展示了中国社会和经济生活的进步和变化,希望欧洲民众能通过此次展览更好地了解当今中国社会和经济的发展,体会普通中国民众的内心世界。

艺术眼 logo.jpg

通过精选国内优秀摄影师和摄影艺术家的40幅作品,借助大量风格各异的影像,“颗粒到像素”在中国独特的摄影背景下,展示了一个关于中国社会和创造力的精妙视界。

Photography from the 20th Century:

The Private Collection of Jin Hongwei

20世纪摄影经典作品收藏展:靳宏伟个人收藏作品展

雅昌艺术网.png